”走自己的路,让别人说去吧”用英文怎么说?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 04:44:39
”走自己的路,让别人说去吧”用英文怎么说?
![”走自己的路,让别人说去吧”用英文怎么说?](/uploads/image/z/4151137-49-7.jpg?t=%E2%80%9D%E8%B5%B0%E8%87%AA%E5%B7%B1%E7%9A%84%E8%B7%AF%2C%E8%AE%A9%E5%88%AB%E4%BA%BA%E8%AF%B4%E5%8E%BB%E5%90%A7%E2%80%9D%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F)
看过几种答案,无非就是
Go your own way;let others talk.(这款较多,据说是出自但丁的《神曲》,但我并没找到相关资料)
Go on the way yourself,no matter what others say
I dominant my own destiny without hearing others words
也算仁者见仁智者见智.
个人认为可以翻译为:
hold your Attic faith whatever others say.
仅供楼主参考.
Go your own way;let others talk.(这款较多,据说是出自但丁的《神曲》,但我并没找到相关资料)
Go on the way yourself,no matter what others say
I dominant my own destiny without hearing others words
也算仁者见仁智者见智.
个人认为可以翻译为:
hold your Attic faith whatever others say.
仅供楼主参考.