作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Translate the following into Chinese:1.By 100% confirmed

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/29 13:17:36
英语翻译
Translate the following into Chinese:
1.By 100% confirmed,irrevocable Letter of credit in our favor payable by draft at sight to reach the Sellers one month before shipment and remain valid for negotiation in China till the 15th day after shipment.
3.From all list prices we allow a trade discount of 30% and a further special discount of 5%,making 35% in all,on orders received on or before 30th April.Under pressure of rising costs we shall not find it possible to extend these favorable terms beyond that date,so why not take full advantage of them and send us an immediate order.
4.The message is a written replication of your subject.In your message,you want your receiver to have in his mind the same subject or concept that you have in yours.You are trying to enable him to see the concept in the same way you see it,to understand it as you understand it,to feel about it as you feel about it.
6.It is in view of our long-standing business relationship that we make you such a counter-offer.As the market is declining,we hope you will consider our counter-offer most favorably and cable us acceptance at your earliest convenience.
英语翻译Translate the following into Chinese:1.By 100% confirmed
1.By 100% confirmed,irrevocable Letter of credit in our favor payable by draft at sight to reach the Sellers one month before shipment and remain valid for negotiation in China till the 15th day after shipment.
1.付款条件:以我方为受益人 的1O0% 保兑,不可撤消信用证的即期于装运之前一个月开到卖方,议付有效期延至装运后15天在中国到期.
3.From all list prices we allow a trade discount of 30% and a further special discount of 5%,making 35% in all,on orders received on or before 30th April.Under pressure of rising costs we shall not find it possible to extend these favorable terms beyond that date,so why not take full advantage of them and send us an immediate order.
3.在我们所有价格列表的基础上,我方同意给予你方30%的商业折扣以及外加5%的特别折扣,也就就是总共35%折扣.我方以4月30以前的定货为准,因为在成本不断上升的压力下,我方将不会延长这些优惠条件的期限.所以你方为什么不充分利用这些优惠条件,尽快向我们下定单吧.
4.The message is a written replication of your subject.In your message,you want your receiver to have in his mind the same subject or concept that you have in yours.You are trying to enable him to see the concept in the same way you see it,to understand it as you understand it,to feel about it as you feel about it.
信文是你的主题的一种书面形式.在信文中,你想要读信人心中与你怀有同样的主题.你要试图让他与你一样以相同的方式来看待那些主题,象你一样地理解它,像你一样的感受它.
6.It is in view of our long-standing business relationship that we make you such a counter-offer.As the market is declining,we hope you will consider our counter-offer most favorably and cable us acceptance at your earliest convenience.
正是鉴于我们长期的生意伙伴关系,我方给予你方这个价位的还盘.由于行市下跌,我方希望贵方能认真考虑我方的还盘,并尽快电文告知你方愿意接受的决定.