作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译燕归花谢,早因循……语罢一丝请露,湿银屏

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/10 13:04:38
英语翻译
燕归花谢,早因循……语罢一丝请露,湿银屏
英语翻译燕归花谢,早因循……语罢一丝请露,湿银屏
《红窗月》:
燕归花谢,早因循、又过清明.是一般风景,二样心情.犹记回廊影里誓三生. 乌丝阑纸娇红篆,历历春星.道休孤密约,鉴取深盟.语罢一丝清露、湿银屏.
?
词的大意是:花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明.风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方.好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离.我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见.说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭.说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风.
从情节上来看,这一首词与上一首《减字木兰花》具有连贯性.因为上一首写在回廊相逢,“转过回廊扣玉钗”;这一首写回忆那次相逢的情景,“犹记回廊影里誓三生”.因此,可以断定这两首词是写给同一个人的,即早期的初恋情人.张钧的《纳兰性德全传》认为这首词就是写给他表妹雪梅的.事情发生在二人私定终生之后,雪梅当时还和了一首词《菩萨蛮》:“玉环坠耳黄金饰,轻衫罩体香罗碧.缓步困春醪,春融脸上桃. 花钿从委地,谁与郎为意.长爱日华清,此时憎月明.”这时,纳兰性德与表妹才有了牵手或拥抱之类的身体接触,两人的感情愈加深厚.但是,这一首《红窗月》应该写在两人分手之后,也就是表妹被送到宫廷里之后.因为时间交待得特别清楚:即清明节之后.才有了“一般风景,二样心情”.
这首词上阕主要是写景物及回忆,交待背景.肯定是春天,即清明节之后四月份,有的花儿已经凋零,燕子也已归来.但是表妹却一去不再回来.风景还是一样的风景,但心情是两样的了.为什么呢?因为当时表妹在时,心情是多么愉快,初恋是那么美好.表妹走后,风景没变,人却是两地相隔,思念表妹心如刀割.于是,便回忆起在回廊相逢的那一时刻,乃至之后的私定终生.所谓的“三生”.是佛教语,即前生、今生、来生.极言爱情之深厚.下一阕是写睹物思人,旧情难再,劳燕分飞.有点晏几道《临江仙》“琵琶弦上说相思.当时明月在,曾照彩云归”,欧阳修《生查子》“今年元夜时,月与灯依旧.不见去年人,泪满春衫袖”的表现手法是一样的.这种对比描写,使离情及思念更加触目惊心,增强感情的表达.我想纳兰在写首词时,没考虑其它形式问题,只是意在笔先,不说不快,苦不堪言,告之以词的想法.意境已经在心中酝酿成熟,落笔成章.而结句意留言外,给读者留下想象的空间.初恋的失败,给纳兰的损害太重了,怪不得寿命那么短暂,三十一岁就抛开这个世界,给纳兰家族、给他老爹明珠宰相一个沉重打击.中年丧子,人生之大不幸啊!
?
?资料来源:(1)张钧著《纳兰性德全传》长春出版社1997年3月第1版.
?
?(2)张秉戌著《纳兰词笺注》北京出版社1996年10月第1版.