作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译without no seams nor needle work这句话的意思翻译为“不能有接缝,也不能用针线”.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/31 12:25:15
英语翻译
without no seams nor needle work
这句话的意思翻译为“不能有接缝,也不能用针线”.
我的问题是既然已经有no和nor了,为什么前面还要用without?
我怎么觉得应该用with?
求高手回答.
without 本来就是否定,后面跟no seams不就是双重否定了?
这句话源自歌曲《scarborough fair》,句子的翻译是没有问题的,意思却是是“不能有接缝,也不能用针线”。
英语翻译without no seams nor needle work这句话的意思翻译为“不能有接缝,也不能用针线”.
你的理解不错,这是非标准英语,感觉是黑人的英语
I can't see nothing.
我什么也看不见,这也是黑人的英语,不过它的意思大家一看就知道,这个是不符合语法的