英语翻译without no seams nor needle work这句话的意思翻译为“不能有接缝,也不能用针线”.
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/31 12:25:15
英语翻译
without no seams nor needle work
这句话的意思翻译为“不能有接缝,也不能用针线”.
我的问题是既然已经有no和nor了,为什么前面还要用without?
我怎么觉得应该用with?
求高手回答.
without 本来就是否定,后面跟no seams不就是双重否定了?
这句话源自歌曲《scarborough fair》,句子的翻译是没有问题的,意思却是是“不能有接缝,也不能用针线”。
without no seams nor needle work
这句话的意思翻译为“不能有接缝,也不能用针线”.
我的问题是既然已经有no和nor了,为什么前面还要用without?
我怎么觉得应该用with?
求高手回答.
without 本来就是否定,后面跟no seams不就是双重否定了?
这句话源自歌曲《scarborough fair》,句子的翻译是没有问题的,意思却是是“不能有接缝,也不能用针线”。
你的理解不错,这是非标准英语,感觉是黑人的英语
I can't see nothing.
我什么也看不见,这也是黑人的英语,不过它的意思大家一看就知道,这个是不符合语法的
I can't see nothing.
我什么也看不见,这也是黑人的英语,不过它的意思大家一看就知道,这个是不符合语法的
英语翻译without no seams nor needle work这句话的意思翻译为“不能有接缝,也不能用针线”.
是否有no...nor...的用法?比如:There is no electricity nor gas.这句话对吗?
No victory comes without a price,这句话啥意思
这句话的中文意思:There is no such thing as great talent without grea
英语翻译不要百度翻译出来的,好像有点不能完全表达出这句话的意思,
nor is the city without its moments of beauty,这句话 求高手分析一下他的语
请高手翻译这句话的意思 Find more without such a person
No gains without pains这句话是什么意思
英语翻译Remark for 3:No spare needle,worn and replacement needle
英语翻译这句话或者可以是“这里不能没有你!”也可以是“这里离不开你”可以用without么?或者without这一类的词
“说有也不能说有,说没有也不是不可能”,这句话要表达的意思是什么?
英语翻译尽快翻译这句话的意思