作业帮 > 英语 > 作业

夏奇拉的whenever wherever译音,是汉字形式的英文发音,如果有知道请帮帮忙吧,很喜欢这首歌谢谢了…

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/12 00:30:48
夏奇拉的whenever wherever译音,是汉字形式的英文发音,如果有知道请帮帮忙吧,很喜欢这首歌谢谢了…
我想要的是这首歌啦的译音,不是这歌名
Lucky you were born that far away
So we could both make fun of distance
Lucky that I love a foreign man for
The lucky fact of your existence
Baby I would climb the Andes solely
To count the freckles on your body
Never could imagine there were only
So many ways to love somebody
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
Can't you see...I'm at your feet
Whenever,Wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
You're over,you're under
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear
Lucky that my lips not only mumble
they spill kisses like a fountain
Lucky that my breasts are small and humble
So you don't confuse them with mountains
Lucky I have strong legs like my mother
To run for cover when I need it
And these two eyes are for no other
The day you leave will cry a river
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
At your feet...I'm at your feet
Whenever,Wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
You're over,you're under
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear
Le ro lo le lo le
Le ro lo le lo le
We can fly,say it again
Le ro lo le lo le lo le
Tell me one more time
That you're there
Lost in my eyes
Whenever,wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
You're over,you're under
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel
Whenever,wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
You're over,you're under
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel
夏奇拉的whenever wherever译音,是汉字形式的英文发音,如果有知道请帮帮忙吧,很喜欢这首歌谢谢了…
看起来像是卖电话的广告歌.
逐句翻译很没有意思.
再问: 晕,这首歌是夏奇拉唱的,很好听的……
再答: 广告歌也可以很好听。 王力宏卖水的时候不也唱歌吗?
再问: 我没说不好听啊,我只是想让人帮我译一下这首歌的歌词而已……
再答: Lucky you were born that far away So we could both make fun of distance Lucky that I love a foreign man for The lucky fact of your existence Baby I would climb the Andes solely To count the freckles on your body 很幸运 你生在远方 但我们可以越空互悅 异国之恋因你而炫 宝贝, 我愿意越过安第斯山脉去数你身上的小雀斑。 翻两句看看,其实你也不一定会喜欢。ENJOY THE MUSIC
再问: 呼,看来你没有看清楚我的问题……如果是要你翻译出来,网上多的事,我就不用在问了……不过,还是谢谢你啦……
再答: 问爱窝,为爱依窝 whenever wherever 你不是想要这样的东西吧?
再问: 是的哦,本人的英语很差,嘿嘿,所以没办法啦……
再答: 如果是通篇都是这样配音的话,记忆很难的。我30多年就见过一个可以完全正确背诵的。 崇拜中.......
再问: 30多年后,你又见到了一位,就是我,哈哈哈……韩语,日语歌,我都是这样唱出来的,朋友听了还问我是不是会韩语,他说我的发音很标准……
再答: 崩溃中 帮不了你了。