英语翻译打错了应该是:真做假时假亦真,无为有时有还无
英语翻译打错了应该是:真做假时假亦真,无为有时有还无
假做真时真易假,真做假是假易真!
英语翻译atrain不小心打错了,应该是a train
英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers
英语翻译不好意思!打错了,应该是:under no circumstances
英语翻译打错了,应该是“什么时候我们要交作业”
英语翻译不好意思,打错了,应该是:他这幅画很值钱
英语翻译不好意思 刚刚打错了 应该是sleeve,bearing spacer
英语翻译英译汉:1.假设那是真的,我们该怎么办呢?2.如果交通繁忙,要小心应该是汉译英,上面打错了 这两句都是用if引导
英语翻译对不起,我的问题打错了,应该是:cashing this check does not release any
英语翻译好吧..我打错了很多,应该是 Speak as much English as you can whenever
英语翻译hearing取“审理”那个意思打错了,应该是applied