作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译成中文.文章如下.翻译的好的话会加分的^^Guess You Just Had to Have Known

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/13 03:35:08
英语翻译
翻译成中文.文章如下.翻译的好的话会加分的^^
Guess You Just Had to Have Known Gladys
On her 95th birthday,my fiancé introduced me to his grandmother,Gladys Attwood.Her eyes twinkled,as I pulled up a chair to sit beside her,just as one of her three daughters prepared a video for us all to enjoy.Helen explained that the video was a compilation of the three television commercials that Gladys starred in the year before for a local car wash.Larry Dahl,owner of the Wash n’ Well Car Wash had telephoned the minimal care facility where Gladys resided to see if there was a "spunky old lady" there with the charisma to pull off what he had in mind.Marge Siegfried,co-manager at the Royal Oaks Retirement Home,didn’t think twice.They had "just the right person!"
"Just give me the works,Sonny!" she’d say as she pulled up to the attendant.Out of the car,she’d race around with her cane (the film was accelerated),kicking the tires and tapping the attendants,as they scrubbed and buffed and shined.At the end she’d exclaim,"Well,I sure gave those boys the works!" and she’d smile and wink,the wink that won her recognition all over the town of Medford,Oregon.How she laughed when the video was over!
Once the crowd of family members around us thinned,and the flood of compliments slowed,I found myself listening intently to Gladys.A breast cancer survivor,she was active in the American Cancer Society’s local cancer support group."You know the young people that have had cancer,if they can see that you can have it and live to be 95,it does something for them," she said.
Our conversation continued and soon she shared her thoughts on the latest happenings in politics and world affairs.I was taken aback with the acute sharpness of this former champion college basketball player and teacher’s mind whose knowledge and complex thought processes of current affairs put me to shame.It wasn’t long before I was left far behind in awe.
Partly in an effort to save myself and partly because I was so amazed,I asked,"Tell me,Grandma,how ever did you manage to grow so old yet stay so young?"
Gladys leaned her warm,wrinkled face in closer to mine,her gray eyes shining behind her metal-framed glasses."I’ll tell you,Diane.A long time ago,a nurse told me that if you laugh a lot,you live longer,so...I laugh a lot...and my four boyfriends keep me going!"
"Your four boyfriends?" I exclaimed.
"Haven’t I told you?Well...every morning I get up with Will Power.Then I go for a walk with Arthur Itis.I come home with Charlie Horse.Then I go to bed with my favorite...Ben Gay."
By Diane Brucato Thomas
不要翻译工具直接翻译的谢谢。
英语翻译翻译成中文.文章如下.翻译的好的话会加分的^^Guess You Just Had to Have Known
猜你已经知道刚格拉迪斯
在她95岁生日那天,我的未婚夫把我介绍给他的祖母,格拉迪斯阿特伍德.她的眼睛闪烁着,我拉过椅子坐她身边,正如她的三个女儿中的一个为我们准备的所有的视频享受.海伦解释说,视频是在三个电视广告在这之前格拉迪斯为当地洗车年主演的汇编.拉里达尔,在洗ñ'好吧洗车民政telephonedance所有者的最低服务设施进行格拉迪斯居住,看看是否有魅力,是与拉过什么,他脑子里想的是“勇敢的老太太”那里.齐格弗里德防线,共同在皇家橡树退休首页经理,没想到两次.他们“只要对的人!”
“只要给我的作品,桑尼!”她说她没有停在等候.出于对,她和周围的种族,手杖(这部电影是加速),初涉挖潜的服务员,和磨光当它们擦洗下闪闪发亮.最后她会惊呼:“好吧,我肯定给了那些男孩的作品!”她会微笑着眨眨眼,她的媚眼赢得认可以上的梅德福,俄勒冈州全城.她笑了如何当视频结束!
我们周围人群的家庭成员每盎司减薄,与洪水的赞美放缓,我发现自己全神贯注地听格拉迪斯.乳癌幸存者,她在美国癌症协会的支持小组的积极当地癌症.“你知道杨有罹患癌症的人,如果他们可以看到你可以拥有和活到95,它确实为他们做点什么,”她说.
我们的谈话,不久她赞同继续在政治和国际事务中的最新动态她的想法.我吃了一惊随着这一形式冠军高校篮球运动员和老师的心是谁的思想过程中的知识急性锐度和时事复杂让我感到羞耻.时间不长,以前,我是远远落后于敬畏了.
部分在一年的努力拯救自己,另一方面是因为我非常吃惊,我问:“告诉我,奶奶,如何管理你究竟长得这么古老而又保持如此年轻?”
格拉迪斯靠在她温暖,满脸皱纹的脸更接近我的,她后面的金属框架眼镜,她灰色的眼睛闪闪发光.“我告诉你,戴安.很久以前,一个护士告诉我,如果你笑了很多,你活得更长,所以......我笑了很多和我的男朋友让我去烤箱!”
“你的烤箱男朋友?!”我叫道.
“我不是告诉你吗?嗯...每天早上我获得与Will电.然后我一起去亚瑟Itis走.我带着查理马家.然后我和我的最爱Ben的床...盖伊.“
由Diane Brucato托马斯巴黎和里昂之间的铁路,是开始了法国TGV?轻松的第一行.
马赛是在南方.这是一个dommerce.Avec超过110万居民的主要港口,这个城市居第三位.
不要忘了其他同样重要的其他城市:图卢兹(南部),格拉斯哥(西南),斯特拉斯堡(东北),南特(在西方),里尔(在北),尼斯和蒙彼利埃(南).