作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译But if robots are to reach the next stage of laborsaving

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 22:12:10
英语翻译
But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility,they will have to operate with less human supervision and be able to make at least a few decision for themselves- goals that pose a real challenge.译文:但是如果机器人要达到节省劳力效用的下一阶段,人类对它们操作的监督应必须减少,这些机器人得能独立的做出至少几项决定,这是一些真正提出挑战的目标.我怎么感觉这么别扭呢?好像读不通啊,
英语翻译But if robots are to reach the next stage of laborsaving
但是如果机器人要达到节省人工的下一个阶段,它们将必须在更少的人力监督之下工作,而且还要能够自己作出至少几个决定--这些目标才会引发真正的挑战.But ,they will have to operate with less human supervision and be able to make at least a few decision for themselves- goals that pose a real challenge.But转折条件状语They will是主句整个主句句子又被一个同位语所解释:机器人接受真实的挑战.为什么要这么刻意纠结呢.大致意思如下:如果机器人要达到节省劳动力的下一阶段,机器人就必须接受真实的挑战.