作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译For fifteen years Jane Stewart served as vice president

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/20 11:07:40
英语翻译
For fifteen years Jane Stewart served as vice president and then president of Group Attitudes Corporation,an independent consulting firm that became a subsidiary of Hill and Knowlton of New York in 1956.Among women she was virtually alone at the pinnacle of public relations practice,yet she was forced to perform a delicate balancing act,juggling personal with professional and femininity with a male-dominated agency and occupation.She prospered in the man’s world of a mid-century Manhattan agency by accepting the conservative values of the field and the era.But she also developed a collaborative management style and maintained a female,if not feminist,perspective that at times gave her clients a different outlook on public relations problems.Stewart’s own description of the balance she achieved was to “look like a woman,think like a man,act like a lady,and work like a horse.1” This article describes Stewart’s career,placing it in the context of women’s participation in the practice of formal public relations.l
英语翻译For fifteen years Jane Stewart served as vice president
正确翻译:
十五年来,简斯图尔特担任副总统,然后组的态度公司总裁,一个独立的咨询公司在1956成为伟达公关纽约分公司.她几乎是唯一一个女性在公共关系实践中的顶峰,但她被迫执行一个微妙的平衡,在个人与专业的女性与男性主导的机构和职业.她繁荣于人的一个世纪中期曼哈顿机构世界接受的字段的保守的价值观和时代.但她还开发了一个协同的管理模式和维护一个女性,如果不是女性主义视角,有时给她的客户观不同的公共关系问题.斯图尔特自己的描述,她取得平衡是“看起来像个女人,像人一样思考,像女人一样行动,像马一样工作.1“这篇文章描述了斯图尔特的职业生涯,将它放置在正式的公共关系实践背景下,妇女参与.