请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/10 14:30:00
请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?
![请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?](/uploads/image/z/7386034-58-4.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%97%AE%E2%80%9C%E9%AB%98%E7%BA%A7%E4%BA%BA%E6%89%8D%E5%90%AF%E5%8A%A8%E5%9F%BA%E9%87%91%E2%80%9D%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E6%96%87%3F)
如果直译:Startup Foundation for Advanced Talents.
但这种性质的翻译 往往不直译.例如 国家教育部回国人员科研启动基金 的翻译是:Scientific Research Foundation for Returned Scholars,Ministry of Education of China.可以看到,翻译中 把 启动 二字给去掉了,而改成了研究基金.
你也可以根据你的基金的实际情况作些改动.
例如
Research Foundation for Advanced Talents
Research Foundation for Talented Scholars.
Foundation for Bright Scholars
Startup Fund for Distinguished Scholars.
另外,注意 foundation 和 fund 的区别.后者一般指 专项基金,前者泛指基金.
但这种性质的翻译 往往不直译.例如 国家教育部回国人员科研启动基金 的翻译是:Scientific Research Foundation for Returned Scholars,Ministry of Education of China.可以看到,翻译中 把 启动 二字给去掉了,而改成了研究基金.
你也可以根据你的基金的实际情况作些改动.
例如
Research Foundation for Advanced Talents
Research Foundation for Talented Scholars.
Foundation for Bright Scholars
Startup Fund for Distinguished Scholars.
另外,注意 foundation 和 fund 的区别.后者一般指 专项基金,前者泛指基金.