谁有伊索寓言——熊与狐狸的中英对照翻译?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/12 11:10:15
谁有伊索寓言——熊与狐狸的中英对照翻译?
![谁有伊索寓言——熊与狐狸的中英对照翻译?](/uploads/image/z/751636-28-6.jpg?t=%E8%B0%81%E6%9C%89%E4%BC%8A%E7%B4%A2%E5%AF%93%E8%A8%80%E2%80%94%E2%80%94%E7%86%8A%E4%B8%8E%E7%8B%90%E7%8B%B8%E7%9A%84%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%AF%B9%E7%85%A7%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F)
Bear with the fox
There is a bear the much vaunted, saying that he loves mankind, because he do not eat the dead. A fox told him: "I hope you put the dead torn to pieces, and not against those people alive."
The story applies to the life of those who pretend that kind of villain
熊与狐狸
有一头熊大肆吹嘘,说他很爱人类,因为他从不吃死人.一只狐狸对他说:“但愿你把死人撕得粉碎,而不要危害那些活着的人.”
这故事适用于生活中那些假装善良的恶人
There is a bear the much vaunted, saying that he loves mankind, because he do not eat the dead. A fox told him: "I hope you put the dead torn to pieces, and not against those people alive."
The story applies to the life of those who pretend that kind of villain
熊与狐狸
有一头熊大肆吹嘘,说他很爱人类,因为他从不吃死人.一只狐狸对他说:“但愿你把死人撕得粉碎,而不要危害那些活着的人.”
这故事适用于生活中那些假装善良的恶人