英语翻译1.这里有广阔的舞台,等你来演绎精彩的人生.2.天高任鸟飞,海阔凭鱼跃.最好是意译,不要直译。或者直接给我说几句
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/14 01:55:52
英语翻译
1.这里有广阔的舞台,等你来演绎精彩的人生.
2.天高任鸟飞,海阔凭鱼跃.
最好是意译,不要直译。
或者直接给我说几句关于人才招聘的广告宣传标语也行。
1.这里有广阔的舞台,等你来演绎精彩的人生.
2.天高任鸟飞,海阔凭鱼跃.
最好是意译,不要直译。
或者直接给我说几句关于人才招聘的广告宣传标语也行。
![英语翻译1.这里有广阔的舞台,等你来演绎精彩的人生.2.天高任鸟飞,海阔凭鱼跃.最好是意译,不要直译。或者直接给我说几句](/uploads/image/z/8055605-29-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911.%E8%BF%99%E9%87%8C%E6%9C%89%E5%B9%BF%E9%98%94%E7%9A%84%E8%88%9E%E5%8F%B0%2C%E7%AD%89%E4%BD%A0%E6%9D%A5%E6%BC%94%E7%BB%8E%E7%B2%BE%E5%BD%A9%E7%9A%84%E4%BA%BA%E7%94%9F.2.%E5%A4%A9%E9%AB%98%E4%BB%BB%E9%B8%9F%E9%A3%9E%2C%E6%B5%B7%E9%98%94%E5%87%AD%E9%B1%BC%E8%B7%83.%E6%9C%80%E5%A5%BD%E6%98%AF%E6%84%8F%E8%AF%91%EF%BC%8C%E4%B8%8D%E8%A6%81%E7%9B%B4%E8%AF%91%E3%80%82%E6%88%96%E8%80%85%E7%9B%B4%E6%8E%A5%E7%BB%99%E6%88%91%E8%AF%B4%E5%87%A0%E5%8F%A5)
翻译
1.Have the vast stage here,wait you come to deduce wonderful life.
2.Day height lets bird fly,rich sea evidence Yu Yue.
补充
海纳百川终破浪,厚积勃发在此时!
释义:The sea accepts hundred river end breakers ,favors a product prospering on now!
1.Have the vast stage here,wait you come to deduce wonderful life.
2.Day height lets bird fly,rich sea evidence Yu Yue.
补充
海纳百川终破浪,厚积勃发在此时!
释义:The sea accepts hundred river end breakers ,favors a product prospering on now!
英语翻译1.这里有广阔的舞台,等你来演绎精彩的人生.2.天高任鸟飞,海阔凭鱼跃.最好是意译,不要直译。或者直接给我说几句
英语翻译最好是直译的,不要意译.
“海阔凭鱼跃 天高任鸟飞”是形容怎样的人?
英语翻译最好是意译直译都有
英语翻译斜晖脉脉水悠悠 的翻译 要直译 不要意译如果 有过尽千帆皆不是 的 也给我
海阔凭鱼跃,天高任鸟飞是谁写的
求"海阔凭鱼跃,天高任鸟飞.”的英文,
“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”作者的意图
英语翻译今天我要演讲的主题(题目)是……要意译,不要直译,
激励自己的诗句请不要用“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”等诗句来敷衍了事,这些句子不是我说,真的都用烂了,特地问只为寻找一句真的
英语翻译不要意译,要直译!我顺便帮你买了瓶水.嗯对了,你可不可以借我你的手机用一下?嗯要[最直接]的翻译方法!不求通顺,
请问:You are my hotdog!不要回答是“你是我的热狗”.要意译!不是直译!