作业帮 > 综合 > 作业

摸钟辨盗 翻译~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/15 18:14:11
摸钟辨盗 翻译~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
摸钟辨盗 翻译~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
原文陈述古密直,知建州蒲城县.富民失物.捕得数人,莫知为盗者.陈述古绐曰④:“某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤.”使人迎置后阁祠之⑥,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声.述古自率同职⑦,祷钟甚隙.祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟.良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚 无墨,讯之,遂承为盗⑧.盖恐钟有声,不敢摸也.讯之即服,遂承为盗.[1]
(摘自沈括《梦溪笔谈》)
注释
①选自《明史》.
②陈述古:陈襄,字述古,宋代侯官人,神宗时为侍御史,是王安石变法的反对派人物.密 直:即“枢密院直学士”的省称.枢密院是古代管理军事机密、边防等事务的官署.知:主 持,做知县.建州浦城:唐置州县名,今属福建省.
③莫知的为盗者:不知道谁确实是盗贼.的,确实,真正的.
④绐:读dài代,骗.
⑤至灵:特别灵验.
⑥后阁:指官署后院的侧门.祠之:把它(钟)祭祀起来.
⑦同职:同僚,同事.
⑧承:承认.
祠:供奉谕:
告诉,吩咐的(di第二声):的当,确实
讯:拷问
帷:围幕
为:是
遂:于是
译文
陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正 的盗贼.于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辩认盗贼,特别灵验.”他派人把 那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人,摸这口钟,它不响,偷了东西的人一摸它,钟就会发出声响.”述古亲自率领他的同僚 ,在钟前很恭敬地祈祷.祭祀完毕后,用帐子把钟围起来,便暗地里让人用墨汁涂钟,过了很久,钟涂好以后,带领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟,出来就检验他们 的手,发现都有墨汁,只有一人手上无墨.述古对这个人进行审讯,于是他才承认自己是盗 贼.原来这个人是害怕钟响,没有敢去摸.拷问他,他就立即认了罪.
题旨:善于心理分析,有益于提高工作效率.
告诉我们:陈述古巧妙的抓住了犯罪嫌疑人害怕被识破的心虚心理,切中要害,虽然没有经过繁琐的调查取证,却不战而屈人之兵,直接找出了真正的盗贼.由此我们可以看出,在漫漫的历史长河中,那些聪明睿智的古代官吏们确实有他们独到的审案方法,能够巧用犯罪心理学,审不厌诈,至今看来都有着绝妙的艺术性和欣赏性.