nothing has resulted from his efforts这句话为什么翻译成“他的努力终成泡影”?
nothing has resulted from his efforts这句话为什么翻译成“他的努力终成泡影”?
nothing resulted from my
英语翻译he did not look up from his desk为什么这句话被翻译成 他连头也没抬.搞不懂 de
求教—— My efforts resulted in nothing急!
这句话非谓语应该是resulted from还是resulting from?
将这句话翻译成英语:如果他以前更努力的工作,他本应该成功的
他必须喝茶,这句话翻译成英语,为什么不是He must has a tea.而是He must have tea.
resulted at,resulted in,resulted from,resulted
求救!My efforts resulted in nothing?The price just covers the
nothing comes from nothing.可以翻译成没事找事吗?
他干的很努力力 翻译成英文是什么
英语翻译这句话 直接翻译成“用他的鞋走路一英里”,但是为什么可以翻译成另外的意思啊!“站在他的角度想想 ”