作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.the farmer's eyes opened wide.2.you are quite a fellow

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 07:22:43
英语翻译
1.the farmer's eyes opened wide.
2.you are quite a fellow to build this bridge
3.Lurlene(是个人名) Limhouse (是个地名) Oihe(是个地名)
翻译人名和地名,翻译成汉语
英语翻译1.the farmer's eyes opened wide.2.you are quite a fellow
【人工翻译,以保准确】
1.农民的视野开阔了
2.对于建造这座桥,你可是功不可没啊(直译是:你也是建桥的一份子)
3.依次译为:
路利那;
莱姆豪斯(伦敦区名,旧时为华人聚居区)
Oihe 这个真不会;我上网只查到国外一本叫《地图投影变换》的作者叫Oihe Yang 的,音译为“奥义克”