作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译是Jane Austen的Persuasion里面的.我没看过这个书 中文的也没看过 有些句子不理解.1.She

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/10 09:12:38
英语翻译
是Jane Austen的Persuasion里面的.我没看过这个书 中文的也没看过 有些句子不理解.
1.She had humored,or softened,or concealed his failings,and promoted his real respectability for seventeen years; and though not the very happiest being in the world herself,had found enough in her duties,her friends,and her children,to attach her to life,and make it no matter of indifference to her when she was called on to quit them.
[别的地方没甚么问题 就是make it no matter of difference to her不太理解.]
2.This friend and Sir Walter did not marry,whatever might have been anticipated on that head by their acquaintance.
[on that head by their acquaintance怎么翻译?head取的是甚么意向?]
3.That Lady Russell,of steady age and character,and extremely well provided for,should have no thought of a second marriage,needs no apology to the public,which is rather apt to be unreasonably discontented when a woman does marry again,than when she does not.
[这句最好能帮忙逐字翻译一下 因为我大概理解这句话的意思 但看这个句子有点乱.]
4.Be it known,then,that Sir Walter,like a good father (having met with one or two disappointments in very unreasonable applications),prided himself on remaining single for his dear daughters' sake.
英语翻译是Jane Austen的Persuasion里面的.我没看过这个书 中文的也没看过 有些句子不理解.1.She
1. make it no matter of difference to her
也可以用 make it not a matter of difference to her
对她并不是无关紧要的事情
make后面就是上文 had found enough in her duties, her friends, and her children, to attach her to life 产生的结果
“Destiny is no matter of chance,it is a matter of choice:it is not a thing to be awaited for,it is something to be achieved.”
命运不是运气,而是选择;命运不能靠等待,而是要靠争取
2.on that head by their acquaintance
他们刚开始相识的时候 或者 相识的初期
head就是前期 初期 反正就是所说事物的头.上端.前端等等意思
3.拉塞尔女士,成熟稳重,有着非常好的收入,却没有再婚的打算.
某些不满的人会拿她和一些再婚的女性相比,从而产生不合理的看法,但没必要对他们解释什么
4.having met with one or two disappointments in very unreasonable applications
用挑剔的(过分的)眼光说有一两处令人失望的地方
哪里找的这些句子?