黄昏用英语怎么说今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The settin
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/27 07:13:54
黄昏用英语怎么说
今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The setting sun had boundless beauty,just because the yellow dusk is so near.”显然将“黄昏”翻译成了“yellow dusk”了.请问可以这样翻译吗?
今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The setting sun had boundless beauty,just because the yellow dusk is so near.”显然将“黄昏”翻译成了“yellow dusk”了.请问可以这样翻译吗?
![黄昏用英语怎么说今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The settin](/uploads/image/z/8670800-56-0.jpg?t=%E9%BB%84%E6%98%8F%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E6%88%91%E7%9C%8B%E6%96%B0%E4%B8%9C%E6%96%B9%E5%87%BA%E7%89%88%E7%9A%84%E3%80%8A%E8%80%83%E7%A0%94%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E4%BB%A5%E7%B1%BB%E8%AE%B0%E3%80%8B%E4%B8%AD%E7%9A%84%E4%BE%8B%E5%8F%A5%E2%80%9C%E5%A4%95%E9%98%B3%E6%97%A0%E9%99%90%E5%A5%BD%2C%E5%8F%AA%E6%98%AF%E8%BF%91%E9%BB%84%E6%98%8F%E2%80%9D%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E2%80%9CThe+settin)
“yellow dusk” 意为 黄昏 是正确的,
例句:1.All that remains is the green tomb facing the yellow dusk.
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏.
2.As the yellow dusk thickens,my thoughts are stirred and troubled.
随着黄昏越来越深,我的脑子也跟着越加纷乱.
例句:1.All that remains is the green tomb facing the yellow dusk.
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏.
2.As the yellow dusk thickens,my thoughts are stirred and troubled.
随着黄昏越来越深,我的脑子也跟着越加纷乱.