英语翻译表面要求:① 无划伤、碰伤、斜道、砂眼、较大的研磨纹路痕迹.② 铜层表面光洁,无氧化,无腐蚀点、手印、斜纹、横纹
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/31 22:37:06
英语翻译
表面要求:
① 无划伤、碰伤、斜道、砂眼、较大的研磨纹路痕迹.
② 铜层表面光洁,无氧化,无腐蚀点、手印、斜纹、横纹,无修痕、凹痕.
端面要求
① 倒角圆弧光滑,过渡自然,光亮.
② 端面平整,镀层结合力好,无端面起皮现象.
③ 堵孔光滑,无锈蚀,无碰伤,无腐蚀.
帮我翻译成英语,要很专业的.
表面要求:
① 无划伤、碰伤、斜道、砂眼、较大的研磨纹路痕迹.
② 铜层表面光洁,无氧化,无腐蚀点、手印、斜纹、横纹,无修痕、凹痕.
端面要求
① 倒角圆弧光滑,过渡自然,光亮.
② 端面平整,镀层结合力好,无端面起皮现象.
③ 堵孔光滑,无锈蚀,无碰伤,无腐蚀.
帮我翻译成英语,要很专业的.
![英语翻译表面要求:① 无划伤、碰伤、斜道、砂眼、较大的研磨纹路痕迹.② 铜层表面光洁,无氧化,无腐蚀点、手印、斜纹、横纹](/uploads/image/z/1570918-22-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%A1%A8%E9%9D%A2%E8%A6%81%E6%B1%82%EF%BC%9A%E2%91%A0+%E6%97%A0%E5%88%92%E4%BC%A4%E3%80%81%E7%A2%B0%E4%BC%A4%E3%80%81%E6%96%9C%E9%81%93%E3%80%81%E7%A0%82%E7%9C%BC%E3%80%81%E8%BE%83%E5%A4%A7%E7%9A%84%E7%A0%94%E7%A3%A8%E7%BA%B9%E8%B7%AF%E7%97%95%E8%BF%B9.%E2%91%A1+%E9%93%9C%E5%B1%82%E8%A1%A8%E9%9D%A2%E5%85%89%E6%B4%81%2C%E6%97%A0%E6%B0%A7%E5%8C%96%2C%E6%97%A0%E8%85%90%E8%9A%80%E7%82%B9%E3%80%81%E6%89%8B%E5%8D%B0%E3%80%81%E6%96%9C%E7%BA%B9%E3%80%81%E6%A8%AA%E7%BA%B9)
Surface requirements:
1 no scratch, bruising, ramps, blisters, grinding lines.
Copper layer 2 oxidation, smooth surface, no corrosion, fingerprints, twill, horizontal grain, no repairing scars, dent.
End requirements
1 the arc smooth transition, light, natural.
2 end level, coating, surface adhesion phenomenon of annoyance-that peeling.
3 hole wall, smooth, corrosion and corrosion bruise.
1 no scratch, bruising, ramps, blisters, grinding lines.
Copper layer 2 oxidation, smooth surface, no corrosion, fingerprints, twill, horizontal grain, no repairing scars, dent.
End requirements
1 the arc smooth transition, light, natural.
2 end level, coating, surface adhesion phenomenon of annoyance-that peeling.
3 hole wall, smooth, corrosion and corrosion bruise.