作业帮 > 英语 > 作业

一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/12 13:33:05
一句名言的翻译
把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据. 英文翻译
一句名言的翻译把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据.
To confound strangeness with mystery is wrong, most commonplace crime is often the most mysterious, because it has no fancy as reasoning judgment basis.