作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译随着中国经济的发展,中国城乡居民对玩具的支出越来越大,玩具市场需求旺盛.预计2010年中国玩具年消费额将超过10

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/03 08:38:11
英语翻译
随着中国经济的发展,中国城乡居民对玩具的支出越来越大,玩具市场需求旺盛.预计2010年中国玩具年消费额将超过1000亿元.中国的玩具蕴含着巨大的市场潜力.
中国经济的快速发展,带动了居民收入的提高和消费的扩大,1978年至2007年,中国名义GDP年增长高达15.1%,城镇居民的收入增长13.6%,农村居民收入增加12.6%,随着收入的大幅度增加,居民的消费能力也在不断增强,消费市场的规模持续扩大.中国社会消费品零售总额从1978到2007年29年间增加了56倍,已经跃居世界前列.
中国发展的速度非常快.中国是世界上消费市场增长最快的国家之一,1978年以来,年均增速高达14.4%,是世界平均水平的3倍左右.据世行统计,1990年到2000年,中国家庭消费支出年增长8.9%,比世界的平均水平高出5.9个百分点.2000年到2005年,中国家庭消费支出年均增长6.9%,比世界的平均水平高出4.3个百分点,比发展中国家高出2.4个百分点,比发达国家高出4.6个百分点.
伴随着中国的市场快速成长,进口需求将不断增加.入世以来,中国进口年均增长高达26%,是世界最快的国家之一.2007年进口额已经达到9558亿,居世界第三.当前,世界经济增长放缓,主要发达国家消费增长下降,相比之下,中国消费市场活跃,进口增速在加快.繁荣的中国市场将为外国的产品提供更大的商机.
英语翻译随着中国经济的发展,中国城乡居民对玩具的支出越来越大,玩具市场需求旺盛.预计2010年中国玩具年消费额将超过10
随着中国经济的发展,中国城乡居民对玩具的支出越来越大,玩具市场需求旺盛.预计2010年中国玩具年消费额将超过1000亿元.中国的玩具蕴含着巨大的市场潜力.
The spending on toys by China’s urban and rural residents is ever growing with the economic development; there is a strong demand in the toy market.It is estimated that China’s consumer spending on toys in 2010 will exceed 100 billion Yuan.The market potential of Chinese toys is really enormous.
中国经济的快速发展,带动了居民收入的提高和消费的扩大,1978年至2007年,中国名义GDP年增长高达15.1%,城镇居民的收入增长13.6%,农村居民收入增加12.6%,随着收入的大幅度增加,居民的消费能力也在不断增强,消费市场的规模持续扩大.中国社会消费品零售总额从1978到2007年29年间增加了56倍,已经跃居世界前列.
The rapid development of China’s economy has driven up people’s income and broadened their spending; from 1978 to 2007,China’s nominal GDP had shot up to 15.1%,urbanites’ income had improved by 13.6%,while the income of rural people had also increased by 12.6%.Along with the substantial increase in income,the consumption capacity of the people also continued to grow,and the scale of consumer market kept on expanding.The total volume of retail sales for social consumables in China had improved 56 folds in 29 years from 1978 to 2007,and vaulted to the front ranks of the world.
中国发展的速度非常快.中国是世界上消费市场增长最快的国家之一,1978年以来,年均增速高达14.4%,是世界平均水平的3倍左右.据世行统计,1990年到2000年,中国家庭消费支出年增长8.9%,比世界的平均水平高出5.9个百分点.2000年到2005年,中国家庭消费支出年均增长6.9%,比世界的平均水平高出4.3个百分点,比发展中国家高出2.4个百分点,比发达国家高出4.6个百分点.
China’s development is in a tremendous pace; the growth of its consumer market is the fastest in the world.Its annual average growth rate has reached 14.4% since 1978,about three times the world’s average.According to World Bank’s statistics,the annual increase in the consumption expenditures of households in China was 6.9% from 1990 to 2000; this was 5.9% above the world’s average.From 2000 to 2005,the annual increase in the consumption expenditures of households in China was 6.9%,4.3% more than the world’s average,2.4% above the average in developing countries,and 4.6% higher than the average in developed countries.
伴随着中国的市场快速成长,进口需求将不断增加.入世以来,中国进口年均增长高达26%,是世界最快的国家之一.2007年进口额已经达到9558亿,居世界第三.当前,世界经济增长放缓,主要发达国家消费增长下降,相比之下,中国消费市场活跃,进口增速在加快.繁荣的中国市场将为外国的产品提供更大的商机.
In light of the rapid growth of the China market,its import demand shall continue to grow.Ever since its accession into the WTO,the average annual growth rate of China’s import reaches 26%,one of fastest in the world.The import turnover in 2007 had reached 955.8 billion Yuan,ranked third in the world.Presently,the decelerated growth of the world economy has lower the consumption growth of major developed countries; comparatively,the consumer market in China is very buoyant,the pace of import is accelerating.The flourishing market of China will offer greater business opportunities to foreign products.
【英语牛人团】