作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Two men,Lacey and Barnes,waited in their car about a qua

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/11 18:38:20
英语翻译
Two men,Lacey and Barnes,waited in their car about a quarter of a mile from the big house.They sat there in the dark,smoking,hardly talking.Everything was quiet except for the big clock which had just struck 12.
At last they saw a light in one of the upstairs windows.It flashed once,twice,three times.“That’s the signal,” Lacey said.They both got out of the car.They were wearing dark clothes.They now put on gloves.Lacey had a small bag of tools.
“Can I bring the gun?” Barnes asked.
“How many times have I told you?No guns!” Lacey said angrily.“Not while you’re working with me.”
They entered the garden through a small side gate.
“I hope there aren’t any dogs,” Barnes said as they crept(蹑手蹑脚) round the edge of the house.“There are no dogs and no people here,” Lacey told him,“except for our friend upstairs.Now keep quiet and follow me!”
They entered a big yard at the back of the house.
“That’s the window over there,” Lacey said,pointing to a small window near the kitchen door.“You wait here.I’ll get through the kitchen window.If I can’t open the door,you’ll have to climb through the window,too.”
Lacey crossed the yard.He opened the window without difficulty and climbed through.But the kitchen door was locked and the key was not there.He went to the window and whistled to Barnes.
“You have to climb through the window,too.” He said.
Just at that moment they heard the sound of a car.It was approaching(靠近) the house with great speed and its lights lit up the house as it got nearer.People got out and they could hear voices.
“It’s the police!” Barnes said.“It’s a trap(圈套).I know it!”
“Don’t be afraid!” Lacey told him,“Now listen to me.Go back to the car and wait for me.I’ll join you as soon as I can.Off you go—and keep well in the shadow.”
英语翻译Two men,Lacey and Barnes,waited in their car about a qua
两名男子,莱西和巴恩斯,待在他们的汽车里,距离大房子约四分之一英里.他们坐在那里,在黑暗中,吸烟,几乎没有说话.一切都是安静的,除了大时钟刚刚击中12.
最后,他们看到了在楼上的窗口之一.它闪现一次,两次,三次. “这就是信号,”雷斯说.他们都走出了车.他们都穿着深色衣服.他们现在戴上手套.莱西有一个小的工具袋.
“我可以带枪吗?”巴恩斯问.
“我告诉你多少次?没有枪!“雷斯气愤地说. “不,你与我一起工作.”
他们通过一个小侧门进入花园.
“我希望不会有任何的狗,”巴恩斯说,他们蹑手蹑脚(蹑手蹑脚)圆形边缘的房子. “没有狗,没有人在这里,”雷斯告诉他,“除了我们的朋友在楼上.现在保持安静,跟我走!“
他们进入房子后面的一个大院子.
“雷斯说,”这是窗口那边,指着厨房门附近的一个小窗口. “你在这里等着.我会通过厨房窗户到防内.如果我不能开门,你就必须通过这个窗口,跟我一样也爬.“
莱西越过了院子.他毫无困难地开设窗口,并爬上通过.但厨房的门是锁着的,关键是不存在.他走到窗前,呼啸着向巴恩斯.
“你必须通过这个窗口,也爬.”他说.
恰在这时,他们听到汽车的声音,以极快的速度接近房子且当车靠近房子时警灯照亮了房子.人从车上下来,他们能听到声音.
“这是警察!”巴恩斯说. “这是一个圈套(圈套).我知道了!“
“不要怕!”雷斯告诉他,“现在听我说.回到车上,等我.我会尽快找你.离开快逃,并藏在阴影里.“